MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
深圳市公共场所、食品、标识标准英文翻译及准则
行业洞见
>
深圳市人民政府机构标准英文翻译
为方便工作,现将《深圳市人民政府机构英文译名》予以印发,请在工作中规
行业洞见
>
翻译中不要滥用四字格
有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思
行业洞见
>
翻译市场滥译滥编侵权现状调查
需求量激增管理混乱觊觎出版利润者伺机而动  
行业洞见
>
“傅雷计划”与寂寞的文学翻译
张晶 提起法国文学,你首先会想到什么?雨果、巴尔扎克、昆德拉,除了这些
行业洞见
>
Google推出翻译搜索功能更新
今天发现平时Google Translate的Dictionary不
行业洞见
>
翻译家王干卿欲追究侵权者法律责任
《爱的教育》有九个“山寨版” 曾经影响了一代又一代中国读者的儿童文学经典—
行业洞见
>
课程紧张,学生请专业翻译公司翻译论文
在大学期间,如何将论文翻译成外文让很多大学生感到头痛,不少人不得不借助软件进行翻
行业洞见
>
文学翻译界人才流失严重
译书畅销30万册,稿酬1.5万,专家称译酬不合理 “文学翻译报酬体系不合理,致使
行业洞见
>
四川2009上半年翻译资格考试2.28-3.28报名
四川2009上半年翻译资格考试2.28-3.28报名 各县(区)人事劳动和社
行业洞见
>
09上半年北京地区翻译资格考试现场报名安排
为方便广大不方便网上报名的北京地区考生进行2009年上半年翻译资格(水平)考试报
行业洞见
>
首页
上一页
41
42
43
44
45
46
47
48
下一页
末页