发布时间:2011-01-10 浏览次数:4407 文章来源:
此次采访亚洲杯的注册记者一共2000多人,而向来拥有庞大报道军团的中国媒体历来都是亚洲杯报道人数最多的,这次也有80多名记者来到多哈报道中国队的比赛。在位于主赛场哈里发体育场旁边的主新闻中心,每天中午都会召开队伍赛前的新闻发布会,虽然这个建在女子会所的小发布厅是此次亚足联的官方发布厅,但总共不到200平米,只有不到100个座位。一直被中国记者怀疑到中国队赛前,这里能否容纳下那么多记者。
不过还好,在昨天中国队的赛前发布会上并没有出现爆满的场面,基本座位全部被坐满,但通道却没有那么拥挤。然而,没想到日本记者倒创造了这里爆满的场面。当地时间今天中午11点半,日本队主帅扎切罗尼带领新队长长谷部诚出席了赛前的新闻发布会,当记者准时走进发布厅时,已经人满为患。几乎所有的座位都被坐满,座位和墙中间方便出入的通道也站满人,就连窗台上都坐了人。原本计划容纳100人左右的发布厅,几乎装了近150人,足见日本记者的报道团队有多强大,也足以证明日本队在此次亚洲杯的热度之高。
本届亚洲杯日本队大换血,基本以年轻的海外军团为主,而且本届亚洲杯首战也是新任主帅意大利传奇教练扎切罗尼上任后的第三场比赛,自然更被关注。而扎切罗尼今天的亮相也是排场十足。一出现便被二十几个摄影记者团团围住,一通狂拍,扎帅礼貌的跟媒体打着招呼。
落座后的排场更是震慑了记者。由于扎切罗尼坚持只讲意大利语,日本队为了伺候这名大牌教练,专门为他安排了一名意大利语和日语的翻译,然而为了方便外国记者的采访,足协也自带了一名英语和日语翻译,而按照亚洲杯主场的规矩,现场还要有一名英语和阿拉伯语翻译,方便西亚阿拉伯国家的采访。以至于一个扎切罗尼的发布会,要三个翻译伺候他。先把意大利语译成日语,再把日语译成英语,最后把英语译成阿拉伯语。一通翻译下来,最惨的就是阿拉伯语的记者。因为轮到他们扎帅的话已经所剩无几。
由于发布会翻译占去了大部分的采访时间,媒体总共只问了5个问题就草草收场。最终在随队新闻官的协调下,扎切罗尼只能在楼道里在接受一番日本媒体的采访。近百名唯独发布会现场的记者转战到狭窄的楼道,场面可想而知。