有道翻译“变脸” 五国语言翻译助威亚运

发布时间:2010-11-29       浏览次数:2871       文章来源:

11月26日,网易旗下有道搜索宣布其在线翻译服务——有道译改版正式上线。目前,有道翻译每天会处理来自用户的1000多万次的翻译请求,远领先于国内其他在线翻译服务。新版有道翻译实现了以中文为中心语言的五大语种全方位互译,尤其是日、韩、法小语种翻译的上线帮助广大网民跨越语言障碍,更便捷的获取外文资讯。除此之外,有道翻译还推出了双语段落对照查看、英文翻译结果在线朗读等特色功能。

  亚运期间,网民对资讯的需求将超越中文范围,更多网民除了关注比赛进程之外,对于外国运动员信息、参赛国的体育动态等都会产生强烈的兴趣。此时,网民需要浏览外文网页,而新版有道翻译包括日、韩、法(越南、老挝等国主流语言之一)等多个亚洲国家主流语言,可以让网民更便捷的获取亚运资讯。

  值得一提的是,新版有道翻译继续支持长达2万字的全文翻译,并实现英文翻译结果在线朗读。用户点击“复制”和“清空”链接,可以立刻复制和清空翻译内容,这些细致的功能更新,都是网易有道“帮助网民更快一秒找到所求”理念的诠释。





  此外,用户打开有道翻译页面,在左侧输入要翻译的文章,在右侧的翻译结果页面上选择“双语对照”按钮,译文结果便以段落划分,实现双语对照显示,方便需要准确翻译的用户逐字逐句查看。

  “随着互联网应用的不断扩展, 人们交往与交流的需求也跨越了国界,从而语言转换的需求正在放大。凭借着有道搜索的强大技术积累,有道翻译将帮助广大网民更好实现无国界交流,这其中也包括有道词典6000万用户。”网易高级副总裁周枫表示。

  作为国内首家采用自主技术开发机器翻译系统的搜索引擎厂商,有道翻译从一推出就舍弃了“语言专家将语法规则和字典输入计算机,计算机再根据语法规则进行翻译”的传统模式,通过汇集数以亿计的中英文网页及文档,以整句为单位使用统计算法对原文进行多重模糊匹配,并结合语法规则进行优化与校正,从而突破了国内很多在线翻译产品无法为用户提供高质量实时翻译的困局。业内人士指出:“有道注重技术创新,为用户提供更加完善的服务,其翻译服务的不断升级定将带动整个在线翻译行业的发展。”

  据悉,有道翻译已经和百度、360等厂商达成合作。用户在百度搜索框里输入“翻译”一词,就可以直接使用有道翻译;在360浏览器中点击“翻译”按钮,即可获得该服务。 

0